Samstag, 26. Mai 2007

Música de España

Flamenco: Camarón de la Isla: Volando voy



Flamenco Fusión: Chambao : Ahí estás tú ( da bist du)



Amparanoia: Dolor, dolor (schmwerz) ¿Dónde tienes el dolor?



Rock: Héroes del silencio: Entre dos tierras

Música de Argentina

Tango:

Astor Piazzolla: Maria de Buenos Aires

Yo soy María de Buenos Aires



Gotan Project: Diferente



Fito Paez y Mercedes Sosa: Yo vengo a ofrecer mi corazón

"Ella es la mejor cantante que ha dado este país en toda su historia
es un poco la mamá de todos nosotros y la amamos con todo nuestro corazón"




Rock: Calamaro y Cotti: Nada de esto fue un error

Música de México

Documental en inglés sobre los mariachis



Ranchera: Paulina Rubio: El último adiós



Rock: Molotov: Puto



Lila Downs: La alcoba azul (Banda Sonora Original de la película Frida)

Música de Cuba

Orishas:
Represent, Cuba



El clásico: Guantanamera



Silvio Rodríguez: Mi unicornio azul
Imágenes de Cuba



Buena Vista Social Club: Chan Chan
Son Cubano

Freitag, 25. Mai 2007

Mi barrio


¿Cómo es tu barrio? (Stadtteil)



Mi barrio es
muy bonito /bastante feo (ziemlich hässlich),
muy tranquilo / muy ruidoso
bastante sucio/ bastante limpio
especial

¿Dónde está tu barrio?

Mi barrio está
lejos del centro
cerca del centro
al lado de la estación

¿Qué hay en tu barrio?

En mi barrio hay
muchos bares y restaurantes
pocas zonas verdes
poco ambiente ( Leben/ Nachtleben)
bastantes tiendas (ziemlich viele Laden)
bastante gente
algunas plazas (einige)
una iglesia (eine)
algún museo (irgendein)

En mi barrio no hay
discotecas
supermercados
ninguna discoteca (überhaupt kein)
ningún supermercado

un/ uno/ una
algún / alguno/ alguna
ningún/ ninguno / ninguna

- Perdona, ¿hay algún estanco por aquí?
-mmm... no, no hay ninguno

- En mi barrio no hay ningún parque
- Pues en mi barrio hay uno muy bonito

- En mi barrio no hay ningún hospital, ¿en tu barrio hay alguno?

¿Qué es lo que más te gusta de tu barrio?

Lo que más me gusta de mi barrio
es la tranquilidad
son los parques
es que hay muchas tiendas

¿Qué es lo que menos te gusta de tu barrio?

Lo que menos me gusta de mi barrio
es el ruido
son las fábricas
es que es muy sucio

Para repasar
Zum wiederholen: Arbeitsblatt

Para leer - Zum lesen:

Misterio de familia:
3.- En Santiago In Santiago
Arbeitsblatt.

3c. ¿Adónde va? El verbo ir

Página 39
1a) El metro de Caracas
Miramos el plano del metro de Caracas, leemos las frases y buscamos las palabras:
Station/Haltestelle: estación / (parada de autobús)
Linie: línea
Endstation: estación terminal
umsteigen: cambiar (en..."Sabana Grande" a...la línea 1) / hacer transbordo en... a...
austeigen: bajar en
in Richtung: en dirección a
man muss: hay que
ich muss, du musst, er muss: yo tengo que, tú tienes que, él tiene que
N Norte
S Sur
Ost _ este
West_ oeste

b) ¿Correcto o falso?
1. F La línea 1 tiene 22 estaciones
4. F hay que cambiar en Plaza Venezuela

c) Completamos el verbo Ir _ gehen

voy
vas
va
vamos
vais
van

Ejercicio 16 Página 135

Preposiciones:

¿De dónde ? woher
de / del cine / de la biblioteca / de los / de las....
aus/ von
¿A dónde vas? wohin

a / al cine / a la biblioteca / a los/ a las...
zu/ nach
por durch

hasta bis
¿Cómo vas al trabajo?

en + Verkehrsmittel: en avión, en metro, en autobús, en coche, en tren, en bicicleta, en moto

a pie (zu Fuss) a caballo (Pferd)


Página 40


2.
3.
1 terminal
2. en dirección a
3. bajar
4. tiene que cambiar

Donnerstag, 24. Mai 2007

Los números a partir de 100

Los números a partir de 100

Página 39
1 /10 /11 /100/101
uno / diez / once / cien / ciento uno
2/12/20/200 /201
dos/doce/veinte/ doscientos / doscientos uno
3/13/30/300/301
tres/trece/treinta/trescientos /trescientos uno
4/14/40/400
cuatro/catorce/ cuarenta/cuatrocientos
5/15/50/500
cinco/quince/cincuenta/quinientos
6/16/60/600
seis/dieciséis/sesenta/seiscientos
7/17/70/700
siete/diecisiete/setenta/setecientos
8/18/80/800
ocho/dieciocho/ochenta/ochocientos
9/19/90/900
nueve/diecinueve/noventa/novecientos



a partir de 1000
1000 mil
1.000 mil uno
1.100 mil cien
1.101 mil ciento uno
2.000 dos mil
3.000 tres mil
1986 mil novecientos ochenta y seis

1.000.000 un millón
1.000.001 un millón uno
1.000.100 un millón cien
2.000.000 dos millones
5.320.185
cinco millones trescientos veinte mil ciento ochenta y cinco

un/uno/una

¿cuántos años tenéis?

Tengo 21 (veintiuno) y él, 31(treinta y uno)
--- uno begleitet kein Substantiv, es ist da als Pronom
Tengo 21 (veintiún) años y él tiene 31 años
--- (-ún) un begleitet einen männliche Substantiv (zum Beispiel años)

¿cuántas libras (£) tenéis?

Tengo £21 (veintiuna libras) y él tiene £31 (treinta y una libras)
--- wenn es sich um einen weibliche Substantiv handelt, benutzt man imme: una

-cientos/- cientas

100 / 101 /
cien / ciento uno
$ 101 / £101
ciento un dólares / ciento una libras

200/201
doscientos / doscientos uno
$201 / £201
doscientos un dólares/ doscientas una libras


Página 39
Ejercicio 8 a)
y 8b)
¿Cuántos kilómetros hay de Toledo a León?

392 trescientos noventa y dos

Y steht nur zwischen Zehnern und Einern

Samstag, 19. Mai 2007

Toledo a pie

Página 134 (?)
Ejercicio 9 : Contrarios

1
negativo
izquierda
2
derecha
aquí
3
allí
delante
4
detrás
mucho
5
poco
cerca
6
lejos
pequeño
7
grande
antiguo
8
moderno
pobre
9
rico
feo
10
bonito
positivo

Toledo a pie
5) ¿Puedes identificar los edificios?
1. Sinagoga del Tránsito
2. el ayuntamiento (Rathaus)
3. la catedral
4. la iglesia de Santo Tomé
5. La Casa Museo del Greco

Tener que + infinitiv - müssen / have to

1ª calle -primera
2ª calle - segunda
3ª calle -tercera

seguir todo recto- geradeaus
tomar la primera (calle) a la izquierda- links in die erste strasse abbiegen
girar a la derecha- rechts abbiegen
cruzar la plaza- die Platz überqueren

6) ¿Para ir a...?
-Oiga, ¿para ir a la estación de tren?
Tiene que seguir todo recto y tomar la segunda calle a la izquierda

-Por favor, ¿para ir a Correos?
Tienes que tomar la primera calle a la iquierda, tomar la segunda calle a la derecha y seguir todo recto

-Perdone, ¿hay una farmacia por aquí?
Sí, tiene que tomar la primera a la derecha, seguir todo recto y tomar la segunda a la derecha

-Perdone, ¿hay un restaurante por aquí?
sí, tiene que girar a la derecha, tomar la segunda a la izquierda, seguir todo recto y tomar la primera a la derecha

Deberes
11, 12, 15

Perdone...

Página 36

Expresiones para llamar la atención y preguntar:

- Oiga
- Perdone
- Por favor
- Perdón
- ¿sabe si...? wissen Sie, ob
- ¿sabe dónde...? wissen Sie, wo
- ¿para ir a ....?

Página 37

4b) Practicamos:

- Oiga, perdone, ¿sabe dónde está Correos?
- Sí, claro, está en la Plaza Mayor, al lado de un restaurante
- Muchas gracias
- De nada

-Por favor, ¿hay un hotel por aquí cerca?
- Sí, claro, hay uno / un hotel en la calle Mayor al lado de la catedral

- Perdón, ¿sabe si hay una cabina telefónica por aquí cerca?
- Sí, hay una/ una cabina telefónica en la calle Mayor, enfrente de la catedral.

Hay/Estar/ Ser

Hay + keine bestimmte Sache ( es gibt):

+ un, una,
+ - (plural: casas), muchos/muchas, pocos/pocas,
+ - (singular: ruido, tranquilidad), mucho/mucha/poco/poca
+ dos, tres...

Por favor, ¿hay un banco por aquí?
¿Sabe usted si hay una farmacia por aquí?
¿Dónde hay un aparcamiento?


eine bestimmte Sache + Estar (sich befinden):


el/ la / Correos --- + está

los/ las ---- + están


¿Dónde está el Hotel Colón?
El Banco Central está en la Plaza de España
Los bares no están lejos de aquí


eine bestimmte Sache + Ser (= stattfinden):

¿Dónde es el congreso?
La clase de español es en el laboratorio 3
La fiesta erasmus es en el Ikuwo
El festival de música nórdica es en mayo en Greifswald

página 134(¿)
ejercicio 8




Ser/ Estar

Ser

¿Cómo eres?
Soy pequeña
¿Cómo es Greifswald?
Es grande, interesante, especial

Estar

¿Cómo estás?
(estoy) bien, gracias

Estar:
estoy
estás
está
estamos
estáis
están

¿El Hotel Colón, por favor?

Deberes página 133(?)
ejercicios 1,2,3,4

Ejercicio 5

me gusta el teatro
me gusta la paella
me gusta aprender lenguas/ idiomas
me gusta ir al cine
me gusta la música española
no me gustan los cuadros de Dalí

Página 36

1a) ¿Qué buscan las personas?

-el Hotel Colón
-un banco
-la estación de tren
-una farmacia

1b) Marcamos la ruta

2)
1. a la derecha (de) rechts (von)
2. a la izquierda (de) links (von)
3. delante (de) vorne ( vor---)
4. detrás (de) hinten ( hinter---)
5. cerca (de) in der Nähe
6. lejos (de) weit weg
7. al lado (de) neben
8. entre ( zwischen)
9. enfrente (de) gegenüber
10. en in

3a) ¿Dónde están los animales?

El elefante está entre la catedral y el teatro
El papagayo está en la cabina telefónica
La boa está en el teatro/ en la ópera
El cocodrilo está entre la cabina telefónica y la farmacia
La jirafa está detrás del estadio
El gorila está delante del instituto
El cóndor está en la estación

de + el = del

Manu Chao: Me gustas tú

8) ¿Qué le gusta a Manu Chao?

¿los aviones?
¿la mañana?
¿la moto?
¿la montaña?
¿la playa?
¿la noche?
¿la guitarra?
¿la música?
¿las discotecas?





me gustas tú - du gefällst mir

me gustan los aviones, me gustas tú
me gusta viajar, me gustas tú
me gusta la mañana, me gustas tú
me gusta el viento, me gustas tú
me gusta soñar, me gustas tú
me gusta la mar, me gustas tú
¿qué voy a hacer? - je ne sais pas
¿qué voy a hacer?- je ne sais plus
¿qué voy a hacer?- je suis perdu
¿qué horas son, mi corazón?

me gusta la moto, me gustas tú
me gusta correr, me gustas tú
me gusta la lluvia, me gustas tú
me gusta volver, me gustas tú
me gusta marihuana, me gustas tú
me gusta colombiana, me gustas tú
me gusta la montaña, me gustas tú
me gusta la noche, me gustas tú

¿qué voy a hacer? - je ne sais pas
¿qué voy a hacer? - je ne sais plus
¿qué voy a hacer? - je suis perdu
¿qué horas son, mi corazón?

me gusta la cena, me gustas tú
me gusta la vecina, me gustas tú
me gusta su cocina, me gustas tú
me gusta camelar, me gustas tú
me gusta la guitarra, me gustas tú
me gusta el regaee, me gustas tú

¿qué voy a hacer? - je ne sais pas
¿qué voy a hacer? - je ne sais plus
¿qué voy a hacer? - je suis perdu
¿qué horas son, mi corazón?

me gusta la canela, me gustas tú
me gusta el fuego, me gustas tú
me gusta menear, me gustas tú
me gusta la coruña, me gustas tú
me gusta malasaña, me gustas tú
me gusta la castaña, me gustas tú
me gusta guatemala, me gustas tú

¿Qué ciudades reconoce?

Página 35

6a) ¿Qué ciudades reconoce?
La Habana
Madrid
Berlín
Paris
Viena
Buenos Aires

B) Escuchamos y relacionamos con las fotos. ¿Qué hay en estas ciudades?
1-Berlín.
En Berlín está la Puerta de Brandenburgo
2-Madrid
En Madrid hay muchas terrazas y bares para ir de tapas
3-Viena
En Viena está el palacio de Schönbrunn
4-La Habana
En La Habana está el Capitolio
5-París
En París está la Torre Eiffel y hay muchos cafés
6-Buenos Aires
Buenos Aires es la capital del tango

7a) ¿Qué ciudades te gustan?

A mí me gust---

A mí me gusta Berlín porque me gustan los berlineses

Y me gusta Madrid porque me gustan las calles de Madrid y me gusta la marcha noctura de Madrid, me gusta salir de noche

B) ¿Qué otras cosas te gustan?

- ¿( A ti) te gusta la playa/ bailar? ¿( a ti) te gustan los museos?
- ¿( A usted) le gusta la playa / bailar? ¿( a usted) le gustan los museos?

-Si, (me gusta) mucho ( la playa, bailar)
- Si, (me gustan) mucho ( los museos)

-Depende ( de...)

- No, (no me gusta/ no me gustan) nada ( la playa/ los museos)

Gustar:Gefallen

(a mí )___ me _gusta/ gustan
(a ti )____te_ gusta/ gustan
(a él)____le_ gusta/ gustan
(a ella)___le_gusta/ gustan
(a usted)__le_gusta/ gustan

Greifswald. Adjetivos. Madrid

Página 34
4a) Adjetivos:
-¿Y dónde vive usted?
-Yo vivo en un pueblo pequeño.
Hay pocos coches y pocas casas.
Es un pueblo muy tranquilo
¿Actividades culturales?
No, no hay. Pero para escapar del estrés, es un lugar ideal

Adjektive, die auf -o enden, bilden die weibliche Form auf -a
pequeño/-a
fantástico/-a
un pueblo pequeño --- una ciudad fantástica

Ajektive, die auf -e oder Konsonant ende, sind fuer die männliche und weibliche Form gleich:
enorme, interesante
ideal, cultural
un tráfico enorme, una ciudad ideal

Ajektive bilden den Plural genauso wie Substantive:
Für die Pluralbildung fügt man an Wörter, die auf Vokal enden, ein -s an
blanco/a/os/as
interesante- interesantes
pueblos blancos- casas blancas
museos interesantes

An Wörter, die mit einem Konsonant enden, hängt man -es an:
cultural- culturales
-actividades culturales

Ausnahme: Weibliche Form fuer Nationalitätsadjektive beendet in Konsonant:
alemán--- alemana
alemanes---alemanas

francés---francesa
franceses---francesas

inglés---inglesa
ingleses---inglesas

español---española
españoles---españolas

5a)¿Qué hay en su ciudad imaginaria?
En mi ciudad imaginaria hay un parque grande, una iglesia bonita...etc

b) Preguntamos al compañero:
En tu ciudad imaginaria ¿hay un parque?
- sí
¿Es un parque tranquilo?
- no
¿Es un parque grande?
- sí

¿Y qué hay en Greifswald ?

- En Greifswald hay muchas posibilidades: muchos bares, restaurantes, actividades culturales, supermercados... etc.

- En Greifswald está la catedral de San Nicolás, está el Museo Regional, está la Universidad Ernst-Moritz-Arndt, están las ruinas del monasterio de Eldena... etc.

Madrid

¿Qué hay en Madrid?
¿Qué pasa en Madrid en agosto / en verano (Sommer)?
¿qué le falta a Madrid? was fehlt Madrid?




Podéis tener Retiro, Casa Campo y Ateneo,
ihr koennt ...haben
podéis tener mil cines, mil teatros, mil museos,
podéis tener Corrala, organillos y chulapas,
pero al llegar agosto,

¡vaya, vaya!
aquí no hay playa.
¡Vaya, vaya!
No hay playa.
¡Vaya, vaya!

Podéis decir a gritos que es la capital de Europa,
podéis ganar la Liga, podéis ganar la Copa,
afirmaréis seguros que es la capital de España…

Podéis tener hipódromo, Jarama y Complutense
y , al lado, la Moncloa donde siguen los de siempre,
podéis tener el mando del imperio en vuestras manos,
pero al llegar agosto y el verano…

Podéis tener la tele y los 40 Principales,
podéis tener las Cortes, organismos oficiales,
el Oso y el Madroño, Cibeles, Torrespaña
¡Escucha, Leguina!
Podéis tener Movida ¡hace tiempo!,
Movida promovida por el Ayuntamiento,
podéis rogar a Tierno
o a Barranco o al que haya,
pero al llegar agosto, ¡vaya, vaya!…

Casares





¿Qué es este texto? ¿Dónde está?


Es una página en Internet


¿Qué es Casares?


Es un pueblo de Andalucía


Leemos el texto


2b) ¿Qué informaciones hay en el texto?


Casares es


tranquilo, pequeño, bonito, parte de la ruta de los pueblos blancos de Andalucía


Casares tiene


varios bares y restaurantes, casas blancas, gente simpática, uan iglesia antigua, poco tráfico, pocos turistas


En Casares no hay


autopista, problemas de tráfico, contaminación, ruido, estrés




3a) Hay....


muchos/ muchas/ pocos/ pocas/ - ( plural: cines, casas)


un / una ( singular: iglesia)




mucho/ mucha/ poco / poca / - ( singular: tráfico/ industria)




¿Qué hay en una ciudad?


(muchos) coches, centros comerciales, restaurantes, cines, teatros, museos interesantes(muchas) fábricas, actividades culturales, discotecas


(varias) universidades




(mucho) tráfico


(mucha) industria


- gente rica y gente pobre




¿Qué hay en un pueblo?


(varios) restaurantes y bares


(pocos) turistas


- casas blancas


una iglesia antigua


una carretera local




poco tráfico

Unidad 3: Ciudades y pueblos

Ciudades y pueblos

Página 31:
El plano de la ciudad:
de izquierda (links) a derecha (rechts)
y de arriba(oben) a abajo(unten)

1. el parque María Luisa
2. el aeropuerto
3. la autopista
4. el estadio de fútbol
5. la fábrica
6. el supermercado
7. la estación de tren
8. la catedral
9. la farmacia
10. la universidad
11. el mercado
12. (la oficina de) Correos

P'agina 32. 3A: Hay de todo
Miramos la fotos de la ciudad de México, D.F.
1a) ¿Qué palabras entendéis?¿Qué palabras no entendéis?


1b) Escuchamos con el libro cerrado:
¿Qué entendemos sobre México?


Leemos el texto y escuchamos

1c)
¿Cómo es México para Marisela?
Es una ciudad grande, fantástica, impresionante, de muchos contrastes, especial

¿Hay problemas de tráfico en México? Sí hay un tráfico enorme
¿Qué otros problemas hay? Hay mucha contaminación, muchos coches, mucha industria, muchas fábricas
¿Qué significa "hay"? Es gibt

Mittwoch, 9. Mai 2007

En la recepción

¿En qué trabajas?
Trabajo en la enseñanza(Bildung/Erziehung). Soy profesora
¿A qué te dedicas?
Me dedico a la enseñanza. Soy profesora

Dedicarse-
me dedico
te dedicas
se dedica
nos dedicamos
os dedicáis
se dedican

¿Cuáles son tus aficiones?

Mis aficiones son:
cocinar
ver la tele
el esquí / esquiar
ir al gimnasio
cantar
(jugar) al tenis, al fútbol, al baloncesto / al basket
salir de noche
leer novelas
escribir
coleccionar sellos
ir al teatro, a museos
bailar
trepar a los árboles
hablar por teléfono

kochen
fernsehen
schi/ schifahren
ins Fittness studio gehen
singen
Tennis, Fussball, basket spielen
ausgehen
Romane lesen
schreiben
Briefmarken sammeln
ins Theater, ins Museum gehen
tanzen
Baum klettern
telefonieren

¿Cuáles son vuestras aficiones? /vuestros hobbies?
Nuestras aficiones son:.... Nuestros hobbies son...

Nuestra única afición en común es el tenis // Nuestro único hobby en común es...
Unser einziges Hobby, das wir in gemeinsam haben ist...

Mi -Mis
Mi nombre// Mis aficiones
Tu-Tus
Tu número de móvil //Tus hobbies
Su- Sus
Su correo electrónico // Sus aficiones

Nuestro/a- Nuestros/as
Nuestra única afición/ Nuestro único hobby
// Nuestras aficiones ( la afición) / Nuestros hobbies (el hobby)
Vuestro/a- Vuestros /as
Vuestra única afición/ Vuestro hobby
//vuestras aficiones / vuestros hobbies
Su- Sus
su única afición / sus aficiones / sus hobbies

Ejercicio 7

Deberes página 31
y página 32 el ejercicio 1a

¡Hasta el jueves! Bis Donnerstag!


Para repasar
Zum wiederholen: Arbeitsblatt

Para leer - Zum lesen:

Misterio de familia:
2.- El encuentro Das Treffen
Arbeitsblatt.

¿Cuántos años tienes?

¿Cuántos años tienes?
Wie alt bist du?

Tengo 27 años

Página 131 ejercicio 19

¿Cuántos años tienen?

Página 29
ejercicio 4
ejercicio 6

Tener

Página 28
ejercicio 2a:
Rosa, ¿cuál es tu número de teléfono?
Es el 689 95 35 97
Y tienes correo electrónico?
Sí, r-ortega@yahoo.es


Tener

tengo*
tienes
tiene
tenemos
tenéis
tienen

Entender (verstehen)

entiendo
entiendes
entiende
entendemos
entendéis
entienden

Der Stamm ist Ten-/ Entend-
Wenn die Vokal der Stamm betonnt wird, wird zu ie (ausser in tengo, wegen -go)
entiend-o
tien- es // entiend-es
tien-e // entiend-e
tien-en
In wir und ihr ist die Vokal der Endung betonnt und nicht der Vokal der Stamm, also kein ie
ten-emos // entend-emos
ten-éis // entend-éis

Ejercicio 3b)

Página 131 ejercicio 18

Montag, 7. Mai 2007

Las caderas no mienten

¿Qué palabras en español entiendes?
Abajo tienes la letra




la parte en español:

¿cómo se llama, bonita?
mi casa, su casa
Mein Haus, (ist) Ihr Haus

así es perfecto

Baila en la calle de noche
Baila en la calle de día
Tanz auf der Strasse in der Nacht/tagsüber


Señorita

¡Mira en Barranquilla se baila así!
Guck mal, in Barranquilla tanzt man so

Freitag, 4. Mai 2007

"Muévete" de Rubén Blades

Beweg dich!

Aquí tenéis un vídeo de Rubén Blades para practicar la comprensión auditiva.

¿Qué palabras entendéis?

¿Qué países de Latinoamérica entendéis?

Abajo tenéis la letra




La letra:


Del Caribe a Soweto en África
va nuestra canción como un saludo,
para los que defienden su derecho a libertad
y usan la verdad como su escudo.
No hay bala que mate a la verdad
porque la defiende la razón.
Reunámonos todos para acabar con la maldad.
Muévete y pon todo el corazón, aquí y allá.

Todo el mundo busca su comodidad
y esto ha sido así toda la vida.
Y el que va delante casi nunca mira atrás
para ayudar al que lo pida.
Pero hoy día llega la necesidad
de seguir un rumbo diferente.
Brindarnos la mano para acabar con la maldad, y el racismo
depende el futuro de la gente.
aquí y allá, allá y acá
Y a darnos la mano para acabar con la maldad.

mi gente,
Mueve Panamá,
Muévete, muévete.
Mueve Puerto Rico con seguridad,
Muévete, muévete.
Ay muévete México
Vente para acá
Muévete, muévete
Y dale la mano y camina, venga,
a los USA,
Un respeto a todos, pasará

Lo piden los niños
y mamá y papá
muévete, muévete

lo pide la gente
en todas las esquinas
muévete, muévete

muévete México, muévete Cu… muévete Cu

Lo pide la gente en todas las esquinas,
Muévete, muévete.
Dice: muévete México, muévete Cuba,
muévete Argentina,
Muévete, muévete.
Mueve Guatemala, Honduras, mueve Costa Rica
Muévete, muévete
Muévete Perú y Nicaragua, que hoy te necesitan
Muévete muévete
Muévete Colombia, mueve (El)Salvador
Muévete muévete
Mueve Venezuela, muévete Ecuador
Muévete, muévete.
Muévete Chile, mueve Brasil mueve Paraguay,
Bolivia
República Dominicana, camina Uruguay,
Muévete, muévete
Todo el mundo de frente contra la maldad
Muévete muévete
Para acabar con el racismo que hay aquí y hay allá

Donnerstag, 3. Mai 2007

Soluciones


Las soluciones:


1) Practicamos los verbos en –er e –ir:

Vender

vend-o
vend-es
vend-e
vend-emos
vend-éis
vend-en

¿Cómo es “aprender”?
aprendo
aprendes
aprende
aprendemos
aprendéis
aprenden


Vivir

viv-o
viv-es
viv-e
viv-imos
viv-ís
viv-en

¿Cómo es “escribir”?
escribo
escribes
escribe
escribimos
escribís
escriben

2) Wenn kein Verb da steht, benutzt SER

En clase de español en un instituto privado de español para extranjeros en Madrid:
prof- Buenos días, chicos. Yo me llamo Carmen, soy de aquí, de Madrid y soy vuestra profesora. ¿Y vosotros? Por ejemplo, tú, ¿cómo te llamas?
- Yo me llamo Peter, soy de Inglaterra y estudio Economía
prof- ¿y dónde estudias?
- En Londres
prof- Muy bien, ¿tú?
- Yo me llamo Paolo, soy de Italia y escribo para un periódico.
prof- ah, eres periodista ¿y dónde vives?
- En Roma, pero ahora vivo en Madrid
prof- Muy bien, y tú eres Susane, ¿verdad?
- No, yo no soy Susanne, ella es Susanne y yo soy Anne.
- Sois amigas, ¿verdad?
- Sí y compañeras de trabajo.
- ¿y qué hacéis?
- trabajamos en un hospital.
prof- ¿sois enfermeras?
- No, somos médicas.
prof- ¿Y de dónde sois y dónde vivís?
- Somos de Alemania y vivimos en Hamburgo.
prof- Muy bien y ¿quién es Marie?
- Soy yo,
- ¿Y de dónde eres y qué haces?
- soy de Francia y trabajo en una empresa.
- ¿qué hacéis en la empresa?
- vendemos libros de autores conocidos
- ¿Escribís libros también?
- Sí, pero libros para los institutos.

2) ¿Qué sabemos de estas personas?

Ejemplo: - Carmen es de Madrid, es profesora y trabaja en un instituto privado de español para extranjeros

- Peter es de Inglaterra, estudia Economía en Londres
- Paolo es de Italia, ahora vive en Madrid y escribe para un periódico
- Susanne y Anne son de Alemania, son amigas y son compañeras de trabajo, son médicas, trabajan en un hospital y viven en Hamburgo
- Marie es de Francia, trabaja en una empresa. En la empresa venden libros de autores famosos y escriben libros para institutos


¡¡más fotos de mis alumnos!!

¡¡oh, qué nostalgia!!

Extra para los trabajadores

Para mis estudiantes 3

1) Practicamos los verbos en –er e –ir:

en - er: Vender
vend-o
vend-es
vend-e
vend-emos
vend-éis
vend-en

¿Cómo es “aprender”?


En -ir: Vivir
viv-o
viv-es
viv-e
viv-imos
viv-ís
viv-en

¿Cómo es “escribir”?

2) Wenn kein Verb da steht, benutzt SER

En clase de español en un instituto privado de español para extranjeros en Madrid:
prof- Buenos días, chicos. Yo _______(llamarse) Carmen, _____ de aquí, de Madrid y _____ vuestra profesora. ¿Y vosotros? Por ejemplo, tú, ¿cómo ___________(llamarse)?
- Yo _________(llamarse) Peter, ______ de Inglaterra y _______(estudiar) Economía
prof- ¿y dónde_________(estudiar)?
- En Londres
prof- Muy bien, ¿tú?
- Yo _________(llamarse) Paolo, ______ de Italia y ________(escribir) para un periódico.
prof- ah, _____ periodista ¿y dónde _______(vivir)?
- En Roma, pero ahora _______(vivir) en Madrid
prof- Muy bien, y tú ______Susane, ¿verdad?
- No, yo no ____ Susanne, ella _____ Susanne y yo ______ Anne,.
- ____ amigas, ¿verdad?
- Sí y compañeras de trabajo.
- ¿y qué ______(hacer)?
- ________(trabajar) en un hospital.
prof- ¿______ enfermeras?
- No,______ médicas.
prof- ¿Y de dónde ______y dónde _______(vivir)?
- ________ de Alemania y________ en Hamburgo.
prof- Muy bien y ¿quién _____ Marie?
- ______ yo,
prof- ¿Y de dónde______ y qué _____(hacer)?
- _____ de Francia y ______(trabajar) en una empresa.
prof- ¿qué _______(hacer) en la empresa?
- ________(vender) libros de autores conocidos
prof- ¿______(Escribir) libros también?
- Sí, pero libros para los institutos.
prof- Muy bien, ¿y tú?
- (Unten kannst du in Kommentare deine antwort geben, so kann ich es lesen)

2) ¿Qué sabemos de estas personas?

Ejemplo: - Carmen es de Madrid, es profesora y trabaja en un instituto privado de español para extranjeros

- Peter /Inglaterra /Economía/ Londres
- Paolo / Italia / Madrid / periódico
- Susanne y Anne /Alemania / amigas / compañeras de trabajo/ médicas /hospital / Hamburgo
- Marie /Francia / empresa /En la empresa /libros / autores famosos / libros / institutos

Las fotos son de mis clases en Madrid.
¡¡Un saludo para mis estudiantes de Madrid!!